Словарь
выстроен по алфавитному принципу в зависимости от *русского*
произношения каждого слова. Соответственно, сначала идет русский
вариант, потом английский аналог (если имеется), потом дается
толкование слова и (если нужно) краткое пояснение с парочкой примеров
для наглядности.
Т.к. все мы (ну, во всяком случае, большинство из нас) настоящие
Ниндзя, то,естественно, мы должны питаться как настоящие Шиноби. Тема
посвящена приготовлению святого "кушанья" =) РАМЕНа.
В отличие от других видов анимации, в которых художественное решение
играет доминирующую роль, графика аниме находится под сильным влиянием
канонов и шаблонов, а потому обычно играет подчиненную роль по
отношению к другим аспектам анимационного произведения. Она лишь
средство передать те концепции, которые создатели фильма хотят в нем
выразить, но никак не самоцель...
Предупреждения и возрасные ограничения
на аудиторию Блуждая по интернету, вы наверняка сталкивались с
различными обозначениями, маркирующими те или иные фанфики... Чтобы
узнать, что собой представляют эти обозначения, мы предлагаем следующую
таблицу. Просмотрите ее внимательно и потом не говорите, что вас не
предупреждали!!!...
Для лучшей читаемости я буду использовать модифицированную систему
романизации японских слов. Для обозначения удвоения гласной я буду записы-
вать гласную и букву "u" (например,"ou" для удвоения гласной "o").
Hадеюсь,
что читатели знакомы со стандартной системой романизации. Если нет, то вы
можете найти ее описание в любом японско-английском словаре.
Предостережение: Данный список содержит выбранные мною 100 слов, которые я
считаю самыми популярными и/или самыми существенными в anime....